Global Links Initiative

关于我们

中英翻译小组

中英翻译小组现有组员28名,他们来自各个领域,有政府/非营利机构工作人员、企业职员、在校大学生、海外留学生等。中英翻译小组主要负责环球协力社中、英网站上文章的互译,在志愿者的大力帮助下,使网站上的内容更为丰富,也使更多信息需求者受益。

 

除了单纯的翻译工作,志愿者们还为翻译小组的管理工作献计献策,形成了分组式的团队协作模式。2008年,在志愿者的帮助下,翻译工作的平台从纯邮件联络升级为WIKI翻译平台。

 

感谢志愿者们对环球协力社的关注和支持!!

 

A组:

陈辰晟(Kate, A组组长)

在上海交通大学就学时,就加入环球协力社成为中英翻译小组的志愿者,积极参加协力员沙龙活动并协助沙龙的开展。

(详细介绍请见协力员博客:http://glichina.blogbus.com/logs/6162420.html

 

周世骏(Bob

就读于复旦大学信息安全专业,复旦AIESEC成员。为中英翻译小组建立起WIKI翻译平台,翻译小组平台依托他的网站Qbrain开展工作(http://qbrain.cn/index.php?title=GLI)

 

赵擎寰(Christopher

就读于北京大学社会保障专业,热衷于参加义工活动和非营利机构的活动,曾在北京真爱教育机构长期做义工,负责问卷设计与统计分析,现为世界宣明会培训生。

 

喻志湧(Maria

上海民间机构热爱家园的工作人员,热爱家园是一家立足于社区的机构,主要项目包括为社区居民提供法律咨询、计算机技术培训、关爱外来民工子女等。

 

吉祥(Chris

企业职员,在南京航空航天大学就学时,参加过许多非营利机构的活动。对社会企业的理念十分感兴趣,期望用自己在企业积累的经验,今后创办自己的社会企业。

(详细介绍请见协力员博客:http://glichina.blogbus.com/logs/8347519.html

 

张懿(Edie

法国巴黎银行职员。

 

周亚亚

上海大学国际经济与贸易专业学生.

 

李明江

波士顿大学政治学博士,新加坡南洋理工大学助理教授。毕业于北京外交学院,曾任新华社记者。

 

沈阳(Yang

浙江大学学生。最近刚注册成为环球协力员,并主动加入翻译团队。对翻译小组NGO专业词汇库汇编工作十分感兴趣,将参与其中。

 

谷玉(Kusum)

现为牛津大学管理学硕士研究生,本科就读于北京大学印地语专业,修经济学双学位.在牛津大学求学过程中,接触到社会企业与社会创新的概念,对此十分感兴趣,希望能借鉴西方发达的慈善和社会创新理念和经验,使中国的NGO更为有力.

 

B组:

王宏峰(Mia

中国传媒大学国际新闻专业硕士研究生。热衷于非营利机构的活动,曾是北京惠泽人咨询服务中心的翻译志愿者、美新路公益基金的志愿记者、一耽学堂义工、China Dialogue翻译志愿者、奥运会国际联络部志愿者。

 

吴俊巍(Alan

DHL公司职员,在大学期间就加入成为中英翻译小组志愿者。

 

黄姗姗(Shine

政府机构职员。热衷于公益事业,对非营利机构的运作和工作十分感兴趣,曾是富平学校、红丹丹教育文化交流中心、世界自然基金会(WWF)的志愿者,拥有市红十字会急救员资格。

 

叶菁(Jeanne

上海电力学院商务英语专业学生。

 

郭京琎(Phil

上海师范大学行政管理专业大四学生,现为Executive Learning Center项目经理,负责为企业提供软件技能培训服务。曾是Community Center Shanghai, 国际青年成就(JA, 世界自然基金会(WWF),根与芽等机构的志愿者,对社会企业的理念十分感兴趣。

 

卢小琴(Vicky

江苏中外运公司职员,志愿者吉祥的大学同学,通过吉祥了解环球协力社,并加入志愿者团队。

 

田耕(Jane

KPMG会计事务所职员,在上海外国语大学就读时就成为环球协力员并加入翻译团队,并负责翻译小组NGO专业词汇库汇编工作。

 

王鑫

企业职员,志愿者吉祥的大学同学,通过吉祥了解环球协力社,并加入志愿者团队。

  

王庆泓

夏威夷(马诺亚)大学政治学系博士生、美国东西方中心成员及美国太平洋论坛青年领导人项目成员。他的博士论文关注美国在华非政府组织的活动及其对中美关系的影响。他的研究课题主要涉及亚太地区的安全与发展。

来自中国北京,1999年从北京大学中国语言文学系本科毕业后,来到夏威夷(马诺亚)大学亚洲研究系学习。2003年,他分别获得了夏威夷(马诺亚)大学亚洲研究系和政治学系的硕士学位。

在过去七年(1999-2006)中,王庆泓在夏威夷(马诺亚)大学东亚语言文学系、政治学系和中国研究中心先后担任助教、讲师和助研。他还为美国空军学院(科罗拉多)的强化项目及美国日美管理学院(夏威夷)的中国工商管理项目担任普通话教员。

除了学术研究活动外,王庆泓目前还担任美国国际教育发展基金会的董事及夏威夷北京大学校友会的副会长。

 

C组:

徐卓维(Amy, C组组长)

上海对外贸易学院财务管理专业学生,大学二年级时加入中英翻译小组。曾是上海国际特殊奥运会运动员生活志愿者、上海黄金田径大奖赛志愿者。喜欢读书、绘画、看碟、听音乐、写作、拍照。

(详细介绍请见协力员博客:http://glichina.blogbus.com/logs/16944717.html

 

林蕴如(Ruth

在大学里主修的是工业企业管理专业,毕业后一直从事审计工作。经朋友的推荐认识了环球协力社,这是我第一个认识的非营利组织,我很高兴能成为翻译小组志愿者,希望通过参与非营利组织的工作,更加关注社会,关心他人,从而推动个人的成长。

 

王晔(Leaflet

西南财经大学金融学专业学生。在学校中积极参加志愿者活动,曾组织班级学生捐赠衣物给贫困地区,参加特殊儿童义工队。

 

蒋淼(Bic

北京外国语大学英语专业学生,任学校青年志愿者协会语服副部长,志愿经历有支援西藏盲童学校、北京盲人学校支教活动。

 

万良中(Jo

现为中国扶贫基金会小额信贷部项目官员,对中国公益事业、非营利机构的发展十分关注,在上海财经大学就读社会学硕士研究生时,加入环球协力社中英翻译小组。曾为世界自然基金会、国际青年成就、上海启明书社等多个机构提供志愿服务,此外,在校期间,致力于为农村学童寻找学费资助者的工作,先后建立“上海财经大学青年助学会”和“捐助圈”为农村失学孩童资助生活及学习费用。

(详细介绍请见协力员博客:http://glichina.blogbus.com/logs/5824047.html

 

陈桉琪(Andrew

上海浦东国际机场职员。毕业于上海交通大学电气工程与自动化系,在大学期间参加协力社中英翻译小组。2005年曾作为交换生到香港科技大学学习。爱好广泛,喜爱足球、篮球,及旅行等户外活动。热心公益活动,曾在上海高考咨询会上提供志愿者服务。

 

程圣宇

企业职员。在上海社会科学院就读硕士研究生时加入中英翻译小组。

 

梅咏

美国Bowdoin College学生。

朱惠雯(Fancy)
环球协力社东京办公室工作人员,简介见“关于我们”版块中的“主要成员简介”页面。

作者:  Jeanne |  志愿者团队 |  16 April 2008 |  00:00